欠租金驱逐通知

驱逐通知 Eviction Notice 
内容
  • 英中
  • 中英
  • 盲听
  • 1

    Conversation 1: I received an eviction notice from you, and I don't understand what it means. - Well, you are behind in your rent, it's a 30-day notice to vacate.

  • 2

    You can't make me move just for being late with my rent. - You have been late with your rent several times now. I am filing suit for back rent to protect myself.

  • 3

    Are you throwing me out? - This notice is to let you know that you will be evicted by a sheriff if you don't make good on your rent.

  • 4

    If I catch up on my rent, can I stay? - You can stay if you catch up and stay caught up. Otherwise, I will find another renter.

  • 5

    I will go get the money right now. - Thank you. Please make sure that you pay with cash or a cashier's check.

  • 6

    Conversation 2: I opened my mail, found this eviction notice, and don't know what to do with it. - Actually, it is a 30-day notice to vacate the premises.

  • 7

    Just for being a few days late? - This isn't the first time you have been considerably late with the rent. I need to start the procedure to evict you.

  • 8

    Are you taking my apartment away? - This is a notice to inform you that the sheriff will evict you in 30 days if you do not pay up on your rent.

  • 9

    Can I keep the apartment if I pay my rent in full? - You can keep the apartment if you stay caught up on your rent. Otherwise, I need to find someone who can make the payments.

  • 10

    I will go write a check right now. - Thank you. I will need a cashier's check or cash, please.

  • 11

    Conversation 3: What is this eviction notice for? - The notice you received is a 30-day notice to vacate.

  • 12

    Are you kidding me? - I mentioned to you before that you need to keep up with your rent. This notice to evict is letting you know that I mean business.

  • 13

    You can't just throw me out on the street! - You have 30 days to catch up on your rent, or a sheriff will evict you.

  • 14

    Will you still throw me out if I make the rent payment? - You can stay, but you might think about looking for a less expensive living arrangement if you are having trouble making the payments.

  • 15

    I am going to take care of the rent payment right now. - Thank you. The payment needs to be in the form of cash or a cashier's check.

  • 1

    我收到了你的驱逐通知,我不明白这是什么意思。 - 嗯,你拖欠了房租,要提前30天通知你搬走。

  • 2

    你不能因为我付房租迟到就让我搬家。 - 你已经迟交了好几次房租了,我正在申请退租以保护自己。

  • 3

    你要把我赶出去吗? - 这个通知是要让你知道,如果你不把房租还清,你将被警长驱逐。

  • 4

    如果我及时付房租,我能留下来吗? - 你可以留下来,如果你赶上了,继续跟进,否则,我会找另一个租客。

  • 5

    我现在就去拿钱。 - 非常感谢,请务必用现金或本票付款。

  • 6

    我打开邮件,发现了这个驱逐通知,不知道该怎么办。 - 实际上,搬出这所房子要提前30天通知。

  • 7

    只是因为逾期了几天? - 这不是你第一次迟交房租了,我需要启动驱逐你的程序。

  • 8

    你要把我的公寓搬走吗? - 这是一份通知,通知您,如果您不付清租金,治安官将在30天内驱逐您。

  • 9

    如果我全额付房租,我能保留这套公寓吗? - 如果你继续付房租的话,你可以留下这套公寓,否则,我需要找一个能付款的人。

  • 10

    我现在就去开支票。 - 非常感谢,请给我一张银行本票或现金。

  • 11

    这个驱逐通知是为了什么? - 你收到的通知是30天的腾空通知。

  • 12

    你在开玩笑吗? - 我以前跟你说过你得付房租,这个驱逐通知让你知道我是认真的。

  • 13

    你不能把我扔到街上。 - 你有30天的时间来付房租,否则警长会把你赶出去的。

  • 14

    如果我付房租,你还会把我赶出去吗? - 你可以留下来,但如果你在付款上有困难,你可能会考虑找一个更便宜的生活安排。

  • 15

    我现在就去付房租。 - 非常感谢,付款方式必须是现金或银行本票。