退房后再存一会儿行李去逛街1

退房后再存一会儿行李去逛街 Storing Luggage for a Few Hours 1 
内容
  • 英中
  • 中英
  • 盲听
  • 1

    Conversation 1: I'm checking out in about half an hour. - Whenever you're ready to check out, I'll be ready, sir.

  • 2

    Great! As you know however, the day in New York has hardly begun. - You're right. It's only 9:00 a.m.

  • 3

    Therefore, I think I'll explore New York some more. But I need to store my bags. - Sir, our storage facility is merely $5 an hour. You also need to leave a deposit.

  • 4

    My luggage isn't enough of a deposit? - Unfortunately, it isn't. VISA or MasterCard will suffice, though.

  • 5

    Let me put on my thinking cap for a moment. - Better hurry, sir. Remember you have to check out in less than half an hour.

  • 6

    Conversation 2: I should tell you that I'm checking out in about 30 minutes. - I'm ready when you are, sir.

  • 7

    Very good! Now, it's still morning here in New York. - You are so right, sir. The clock just struck nine.

  • 8

    I'm going to spend some time exploring the city. What can I do with my luggage?

  • 9

    Sir, right here we have a storage site. Its only $5 an hour, but you need to leave a deposit.

  • 10

    A deposit? Isn't my luggage a deposit? - I'm sorry, sir, but it isn't. Your MasterCard or VISA will take care of things nicely.

  • 11

    Let me think about this. - Okay, sir. But don't take too long. You only have 30 minutes.

  • 1

    我大约半小时后退房。 - 你准备好退房的时候,我就准备好了,先生。

  • 2

    很好!然而,正如你所知,纽约的一天还没有开始。 - 你说得对。现在才9点。

  • 3

    因此,我想我会探索纽约更多。但我得把我的包存起来。 - 先生,我们的储藏室每小时只要5美元。你还需要留下押金。

  • 4

    我的行李不够押金吗? - 不幸的是,事实并非如此。不过,VISA或MasterCard就足够了。

  • 5

    让我考虑一会儿。 - 最好快点,先生。记住你必须在半小时内退房。

  • 6

    我应该告诉你,我将在大约30分钟后退房. - 你准备好了我就准备好了,先生。

  • 7

    非常好!现在,纽约还是早晨。 - 你说得太对了,先生。钟刚敲九点。

  • 8

    我打算花些时间探索这座城市。我的行李怎么办?

  • 9

    先生,这里有个储藏室。每小时只要5美元,但你需要留押金。

  • 10

    押金?我的行李不是押金吗? - 对不起,先生,但不是。你的MasterCard或VISA也会很管用。

  • 11

    让我想想这个。 - 好的,先生。但不要花太长时间。你只有30分钟。

内容较长,请分段浏览:
  • 1
  • 2